Lernen Sie Arabisch im authentischen Sprachumfeld vor einer malerischen Mittelmeer-Kulisse. Der ein- bis zweiwöchige Grundkurs für Arabisch als Fremdsprache in Sidi Bou Said (Tunesien) richtet sich an alle, die gerne im Zuge eines Bildungsurlaubes einen auf Ihre Lernbedürfnisse zugeschnittenen Sprachkurs besuchen und gleichzeitig die arabische Kultur kennen lernen möchten.
Der Kurs wird von Arabisch-Muttersprachlern angeboten. Alle vier sprachlichen Fertigkeiten (Hören, Sprechen, Lesen und Schreiben) werden dabei gleichermaßen berücksichtigt. Zusätzlich haben die Teilnehmer des Sprachkurses Gelegenheit, viele verschiedene Freizeitangebote in Anspruch zu nehmen, um die Kultur des Landes kennen zu lernen. Weitere Informationen dazu finden Sie hier.
Arabisch ist Amtssprache für über 330 Millionen Einwohner in 21 Ländern, aber die gesamte Islamische Welt, in der Arabisch auch geläufig ist, umfasst 57 Länder und ca. 1,8 Milliarden Menschen. Mehr Informationen hier.
Lernziele: Arabische Buchstaben und Lautungen, Geschlecht, bestimmter Artikel, nisba Adjektiv, Sätze bilden, interrogatives Pronomen, Plural, Gleichungssätze, Possessivpronomen
Lerninhalte: grundlegende Höflichkeiten, wie Begrüßung, sich Vorstellen, Verabschiedung; einfache biografische Informationen geben und verstehen; über Familie und Beruf reden, einfache Dialoge verstehen
Literatur: Brustad, Kristin et al. Alif Baa : Einführung in die arabische Buchstaben und Sounds . Second Edition . (Washington DC: Georgetown University Press, 2004). Brustad , Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya : Part One. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 2004)
Lernziele: Präsens, Adverbien, Substantiv, Adjektiv-Sätze, verbale Substantive, Präpositionen mit Pronomen, konfrontiertes Prädikat Kaana
Lerninhalte: reden über Familie, Beruf, Bildungshintergrund, Wetter, Essen und Währungen; Dinge einfach beschreiben können, lesen von einfachen Texten wie bspw. Wetterberichte, öffentliche Ankündigungen,...
Literatur: Brustad, Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya : Part One. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 2004). Arabisch Abschnitt Grammatik -Module (Common -Ordner). Lesematerial um Wetter, Korrespondenz, Länder, Anzeigen, Zeitpläne und Politik gehören. Ergänzende Dialoge 4-7 für Al- Kitab
Lernziele: Verbformen, Vergangenheit, Negation der Vergangenheit, Wurzeln und Muster, nicht-menschlichen Plural, Pronomen, quantitative kull, mu´dham, baad
Lerninhalte: Gespräche über Hobbys, Freizeit-, Bildungs-, Sozial-, und Kulturveranstaltungen, Geographie, Reisen führen; nutzen eines Arabisch-Wörterbuchs; lesen von einfachen Zeitungsberichten
Literatur: Brustad, Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya: Part One. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 2004). Ergänzende Dialoge 8-11 für Al-Kitab. Arabisch Abschnitt, Grammatik -Module (Common -Ordner) Arabisch Abschnitt, konsularische Tradecraft -Modul. Lesematerial zu Politik, Militär , Wirtschaft und Sonstiges enthalten. Arabisch Abschnitt Bridge II die Fakten: (Washington DC: Department of State)
Lernziele: Superlative, Futur, Subjekt-Verb-Substantiv und Adjektiv Vereinbarung, dass, noch, Gleichungssätze bilden, Wurzeln, Relativsatz, Dual, Bedingungen, die, was
Lerninhalte: Gespräche über aktuelle Veranstaltungen, Arbeit, Familie, autobiografische Informationen und einige kulturelle Themen zu führen, um authentisches Schriftmaterial finden und verstehen können
Literatur: Brustad, Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya: Part One. Second Edition (Washington DC: Georgetown University Press, 2004). Lesematerialien: Wissenschaft und Technologie, Gesundheit, Bildung, Kultur und verschiedene Dialog Nr. 12 für Al Kitab (Common-Ordner)
Lernziele: Verbformen, Fallendungen
Lerninhalte:
über aktuelle Ereignisse, kulturelle und gesellschaftliche Ereignisse in der arabischen Welt zu sprechen; unkompliziert geschriebene Artikel über bekannte Themen auf aktuelle Ereignisse und globale Fragen im Zusammenhang zu verstehen; Wörter im sprachlichen Kontext zu verstehen
Literatur: Brustad, Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya: Part One. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 2004). Lesestoff für die öffentliche Diplomatie, Menschenrechte, politische Reformen und verschiedene gehören.
Empfohlene Liefer Techniken
Lernziele:
aktive und passive Partizipien, Doppel-Verb, Imperativverben
Lerninhalte:
über verschiedene aktuelle Themen und beruflichen Themen Gespräche führen; Sicherheit im fließend reden zu entwickeln;
Literatur: Brustad, Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya: Part One. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 2004). Brustad, Kristin, et al: Al Kitab al-fii tallum Arabiyya: Teil Zwei. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 1997). Lesen, geeignete Materialien verschiedene aktuelle Themen und Ereignisse sind verschieden. Berufsbezogene Module auf: konsularischen Angelegenheiten und Wirtschaft (Common-Ordner)
Lernziele: Kenntnisse und Kommunikation weiter zu entwickeln in den vier Sprachfertigkeiten: Hören, Sprechen, Lesen und Schreiben; Grammatikstrukturen zu vertiefen
Lerninhalte: authentischen Materialien in arabischer Sprache zu diskutieren; Kurzgeschichten in Hocharabisch lesen und darüber diskutieren; Einführung in die arabische Literatur
Literatur: Brustad, Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya: Teil zwei. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 1997)
Lernziele: Revision auf zwei Imperative, Revision auf inna w anna, Struktur langer und komplexer Sätze
Lerninhalte: lange Artikel lesen und verstehen; Arabisch mittels Rollenspiel und Diskussion zum Ausdruck bringen; mittelgroße Texte verstehen
Literatur: Brustad, Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya: Teil zwei. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 1997)
Lernziele: Vertiefung von Grammatik und Morphologie
Lerninhalte: Kenntnisse und Kommunikation auf hoher Ebene weiter zu entwickeln in den vier Sprachfertigkeiten: Hören, Sprechen, Lesen und Schreiben
Literatur: Brustad, Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya: Teil zwei. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 1997)
Lernziele: Wortschatz erweitern, Relativsätze
Lerninhalte: Texte kritisch begutachten (Wortwahl, Struktur, Inhalt); innerhalb von Diskussionen mit dem arabischen Wortschatz zu experimentieren; Meinungen äußern; Vergleiche und Kontraste darlegen
Literatur: Brustad, Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya: Teil zwei. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 1997)
Lernziel: Wortschatz und Grammatik vertiefen
Lerninhalte: Entwicklung von Lesekompetenzen von komplexen Material
Literatur: Brustad, Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya: Teil zwei. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 1997)
Lernziel: Kenntnisse in der Kommunikation zu vertiefen
Lerninhalte: Aufnahme vom arabischen Radio anhören; arabische Filme und Dokumentation anschauen und anschließend darüber diskutieren; arabische Texte übersetzen
Literatur: Brustad, Kristin et al. Al- Kitab al- fii tallum Arabiyya: Teil zwei. Second Edition. (Washington DC: Georgetown University Press, 1997)
Bitte beachten Sie bei der Buchung und Organisation Ihrer Reise folgende Gedenk- und Feiertage, an denen die Sprachschule geschlossen ist:
2024
01. Januar, 20. März, 09-12. April, 01. Mai, 17-19. Juni, 08. Juli, 25. Juli, 13. August, 15. September, 15. Oktober, 17. Dezember
2025
01.Januar, 20.März, 30.März-02.April, 09.April, 01.Mai, 06-08.Juni, 25-26.Juni, 25.Juli, 13.August, 04-05 September, 15.Oktober, 17.Oktober, 17.Dezember
in Mannheim:
Oroba Übersetzungsbüro
Tattersallstr. 12
DE - 68165 Mannheim
in Frankfurt am Main:
Oroba Übersetzungsbüro
Bockenheimer Landstraße 2-4
DE - 60306 Frankfurt am Main
in Heidelberg:
M. Abd Alla
Neuenheimer Landstr. 76
DE - 69120 Heidelberg
in Karlsruhe:
c /o Copysofort, Hr Mohammmad Farooque Schürmann
Kaiserstr. 61
DE - 76131 Karlsruhe
in Kiel:
M. Abd Alla
Hertzstraße 77
DE-24149 Kiel
in München:
Oroba Übersetzungsbüro
Josephspitalstraße 15
DE-80331 München
in Stuttgart:
Oroba Übersetzungsbüro
Friedrichstraße 15
70174 Stuttgart
Email: anfrage@oroba.de
MOBIL: +49 176 725 422 30
FON: +49 621 180 682 01 - 0
FAX: +49 621 180 682 01 - 9
FON: +49 69 348 712 49 - 0
FAX: +49 69 348 712 49
FON: +49 62 216 478 121
FAX: +49 62 216 478 121 - 0
FON: +49 80 018 068 20
FAX: +49 62 118 068 201 - 9
FON: +49 431 301 401 57
FAX: +49 431 301 401 57 - 9
FON: +49 89 215 278 54
FAX: +49 89 215 278 54 - 0
FON: +49 711 342 069 11
FAX: +49 711 342 069 11 - 0